Версия для слабовидящих

Климова: В Голливуде мы «формат», а в России нет

« Назад

25.02.2015 04:49

- Елена, почему создатели фильма «Отель "Гранд Будапешт"» выбрали именно ансамбль «Россия»?

- Мы долгое время пыталась выйти на высокий международный уровень. Во время гастролей на международном театральном фестивале во Франции в Авиньоне мы не без помощи наших российских коллег получили предложение от продюсеров, которые работали с композитором картины «Отель "Гранд Будапешт"» Александром Деплой и режиссером Уэсом Андерсоном. У нас возник вопрос, что это за голливудский фильм, в котором нужны русские балалайки. Нам не раскрывали сюжет, однако мы выдвинули ряд требований, что не будем участвовать в антироссийском проекте. Нам прислали гарантийное письмо, в котором заверили, что сюжет фильма разворачивается в начале ХХ века в другом государстве, и Россия в нем никак не фигурирует. После этого мы начали работать.

- Вы исполнили музыку «Отеля "Гранд Будапешт"» целиком?

- Да, нас пригласили к озвучанию фильма, всю музыку исполняем мы. Нам заранее прислали партитуры, далее нас пригласили в Париж, на запись в студии. В Париже музыканты работали четыре дня, режиссер Андерсон все эти дни работал с нами.

DSC_0144е

- Композитор Депла вышел получать «Оскар» под русскую музыку...

- Да, эта музыка звучит в титрах, русская народная песня «Светит месяц». С ней вышла интересная история. В перерывах между работой в Париже наши музыканты развлекались, кто виртуознее исполнит «Светит месяц», после чего в студию буквально влетел Уэс Андерсон и спросил, что это за прекрасная музыка. Он так проникся, что включил ее в число саундтреков. Так «Светит месяц» попал в титры; название перевели как «горящая луна».

- Это ваш первый опыт работы в кино?

- Да, и это наш первый удачный опыт, потому что после этого ансамбль «Россия» пригласили озвучивать «Елки 1914», что мы и сделали блестяще. Я думаю, что мы продолжим работу в жанре кино.

- Как воспринимают русскую музыку в мире?

- Парадокс, к сожалению, заключается в том, что русскую музыку как-то странно воспринимают лишь в России, в мире же интерес к ней огромный! Мы принимали участие в Олимпиаде 2012 года в Лондоне, и поток зрителей был нескончаем, мы пользовались колоссальным успехом, много молодежи пришло. У нас же почему-то надо перечислять свои заслуги, подтверждать свой профессионализм, чтобы обратить на себя внимание публики.

- То есть россияне равнодушны к своей народной музыке?

- Не сказать, что это равнодушие, ведь мы и в России даем немало концертов. Люди к нам приходят, потому что им, видимо, не хватает родной культуры, ведь то, что показывают по телевизору, это не народное, это даже сравнить с советской эстрадой нельзя. Нас не пускают на телевидение - есть такое понятие «формат». И получается, что в Голливуде мы «формат», а на родине нет.

К сожалению, сегодня народные инструменты (не только русские) не могут занять российскую телевизионную нишу. Мне кажется, это плохо, потому что народная музыка трансформируется, есть очень много интересных комбинаций, русскую музыку и диджеи используют, например. Но пока ситуация такова, что нам приходится через Голливуд возвращаться на родную сцену.

- Что говорят иностранцы о русской музыке?

- Когда мы показывали в Авиньоне спектакль «Сорочинская ярмарка», к нашему режиссеру Вячеславу Корниченко подошли критики и спросили про звончатые гусли - а что это у вас за crazy guitar такая. Их покорил гусельный звук. Также неизгладимое впечатление на иностранных слушателей, как правило, производит исполнение скрипичных сочинений известных композиторов на балалайках.

Надо отметить, что русские оркестры за рубежом не являются экзотикой сегодня: только в США на сегодняшний день насчитывается около 130 оркестров русских народных инструментов. Есть также оркестры в Финляндии, Нидерландах - мы как-то широкими массами пошли на Запад.

- Когда русские музыкальные инструменты стали популярными в мире?

- История русского оркестра начинается с виртуоза-балалаечника Василия Андреева - любимого музыканта Николая II. В свое время во Франции он был награжден премией за заслуги в области культуры и открытия новых тембров. Именно благодаря ему в начале ХХ века в парижской консерватории была открыта кафедра русских балалаек, которая существует и сегодня.

725733368

- Какие проблемы наиболее остро стоят перед русскими оркестрами?

- Проблем с течением времени не убавилось, даже стало больше. Первое - это плохая инструментальная база. Музыкальные инструменты не выпускаются уже в том количестве, в котором выпускались в советское время. Закрыли огромное количество фабрик по производству инструментов. Сейчас мы столкнулись с проблемой производства баянов, их в основном покупают в Италии. Проблема с закупкой балалаек и домр тоже стоит остро.

Второе - проблема кадров. Музыканты уходят, в том числе за рубеж, получив там выгодные предложения.

Есть еще угроза исчезновения некоторых оркестров, сейчас государство все стремиться оптимизировать. Так, в Ленинградской области из-за распоряжения губернатора слияния оркестра «Метелица» с институтом культуры. Этот шаг администрации может привести коллектив к потере творческой свободы прежде всего и повлечет за собой целый ряд проблем, вплоть до распада коллектива.

В России много говорится о патриотизме, но для этого необходимо обеспечить население прежде всего национальной музыкой, выпустить ее в эфиры телеканалов в нормальное время, а не в ночное, например. Обратить особое внимание на русские национальные оркестры, которые по уровню исполнительства и репертуара не уступают ведущим симфоническим оркестрам.

Во Франции, когда человек попадает в тюрьму, даже иностранец, ему предлагают там изучать французский язык, старинную французскую флейту или песни. В прайм-тайме все каналы и эфиры заняты национальной французской музыкой. Так они самоидентифицируют свою нацию! У нас же почему-то никому нет дела до нее.

- Надо ли уметь слушать народную музыку или человек сразу понимает - свое?

- Психологи проводили эксперимент: брали детей разных национальностей из детских домов, ставили им армянский дудук, русскую балалайку, татарскую гармошку, русскую гармошку и так далее. Каждый ребенок, представитель той или иной национальности, реагировал на свой народный инструмент, поэтому стоит полагать, что есть некая генетическая память и мы как-то по-особому реагируем на свои народные инструменты.

- Расскажите, пожалуйста, о ваших планах.

- Сейчас мы готовимся к презентации нового диска со звездой мировой оперной сцены Ольгой Пудовой. Диск мы выпустили на Universal music, что тоже, кстати, в условиях санкций является безусловным прорывом на международную арену. Концерт-презентация пройдет 17 марта в Московском международном доме музыки. Это романсы Сергея Рахманинова, авторские транскрипции которых сделал композитор Юрий Потеенко, он дважды лауреат премии «Золотой орел» за лучшую музыку к фильму (2010 и 2013 годы), он известен музыкой к фильмам «Дневной дозор», «Ночной дозор», «Поддубный», «Батальонъ».

Недавно у нас был проект с китайским императорским оркестром Запретного города, мы объединили русские и китайские инструменты и исполнили цикл Петра Чайковского «Времена года». Автором проекта, аранжировщиком и дирижером выступил наш замечательный художественный руководитель Дмитрий Дмитриенко. Планов много, мы не стоим на месте.

Б е с е д о в а л а   А л е в т и н а   Ш а р к о в а 
М а т е р и а л   в з я т   с   с а й т а   r u s . r u s 4 a l l . r u 

Перейти к источнику»